[missing-sync-pocketpc-talk] Problems Missing Sync and french accent

Alain Grach Alain at Grach.fr
Thu Jul 21 03:19:17 PDT 2005


Hello,

I'm french, when I add a note to an address on 
the PPC (Mio 168) with french accents (like é, â, 
or è) when I do an ISync with Missing Sync 
installed, this note is translated in the address 
book of the Mac by : Non text data - do not 
modify <5468e9e2 7....etc...

When I add a note to an address on the Mac (in 
Address Book), when I do an ISync with Missing 
Sync installed, the letters with accent are not 
correctly transfered on the PPC, by exemple : 
Théatre Sémaphore (on the Mac) is translated : 
Théatre Sémaphore (with strange characters on 
the PPC).

  How can i add a note with french accent ?

I have send this mail to the support of MarkSpace, here is the answer :

Those characters are supported, but it is the 
conduit that determines what gets synced and how. 
Do the characters sync ok if you enter them into 
the applications on the Mac? They should. The 
problem you are having appears to be the 
limitations of iSync syncing those fields, not so 
much the characters.

--Dave

It's not a usefull answer

-- 
Note : Je refuse que mon adresse email soit 
mémorisée, redistribuée ou utilisée à toute fin 
commerciale y compris le mailing  commercial sans 
mon autorisation explicite.



More information about the missing-sync-pocketpc-talk mailing list