[missing-sync-pocketpc-talk] Problems Missing Sync and french accent
Alain Grach
Alain at Grach.fr
Thu Jul 21 03:19:17 PDT 2005
Hello,
I'm french, when I add a note to an address on
the PPC (Mio 168) with french accents (like é, â,
or è) when I do an ISync with Missing Sync
installed, this note is translated in the address
book of the Mac by : Non text data - do not
modify <5468e9e2 7....etc...
When I add a note to an address on the Mac (in
Address Book), when I do an ISync with Missing
Sync installed, the letters with accent are not
correctly transfered on the PPC, by exemple :
Théatre Sémaphore (on the Mac) is translated :
Théatre Sémaphore (with strange characters on
the PPC).
How can i add a note with french accent ?
I have send this mail to the support of MarkSpace, here is the answer :
Those characters are supported, but it is the
conduit that determines what gets synced and how.
Do the characters sync ok if you enter them into
the applications on the Mac? They should. The
problem you are having appears to be the
limitations of iSync syncing those fields, not so
much the characters.
--Dave
It's not a usefull answer
--
Note : Je refuse que mon adresse email soit
mémorisée, redistribuée ou utilisée à toute fin
commerciale y compris le mailing commercial sans
mon autorisation explicite.
More information about the missing-sync-pocketpc-talk
mailing list